Девиз французской полиции. (Здесь и далее примеч. перев.)
Неожиданная развязка (фр.).
Место для захоронения странников.
Трупное окоченение (лат.).
У Карпантье (фр.).
Капет — грубая кличка, образованная от имени Гуго Капета, родоначальника династии Капетингов, короля Франции в 987–996 гг.
Знаменитая актриса-инженю начала XIX в.
Вполголоса, приглушенно (ит.).
Вечеринках (фр.).
Дорожная карета (фр.).
Отечество, родина (фр.).
Здесь: подразделение безопасности (фр.).
Бригады безопасности (фр.).
Выступающая нижняя челюсть (лат.).
Французский садовник, создатель Версаля. Его садовые ландшафты характеризуются геометрической правильностью и равновесием компонентов.
Бездельников, шалопаев (нем.).
Виконт (фр.).
Кондитерские (фр.).
Печеночный паштет с черносливом (фр.).
Котлеты (фр.).
Высокий крытый въезд для экипажей (фр.).
Здесь: помещение, используемое в качестве кабинета (фр.).
Тюрьма в Париже, где содержали государственных преступников.
Фехтовальный прием.
Кружевной платок.